COMO A LITERATURA DE INTERNET CHINESA TEM ATRAÍDO FÃS AO REDOR DO MUNDO?
A literatura de internet é tanto uma porta para conhecer a China, quanto uma ponte digital para o aprendizado e intercâmbio entre civilizações. Na segunda edição da Semana Internacional de Literatura de Internet de Xangai, foi lançado o “Relatório de Tendências de Literatura de Internet Chinesa no Exterior em 2023”, que mostra que até outubro deste ano, a WebNovel (iniciativa da China Literature) já cultivou cerca de 400 mil autores de internet no exterior, um aumento de 300% em comparação com três anos atrás; entre os autores contratados, 42,3% são nascidos após o ano 2000, evidenciando uma tendência de rejuvenescimento na criação.
Literatura de internet chinesa torna-se “fonte de inspiração” para autores estrangeiros
No segundo encontro da Semana Internacional de Literatura de Internet, conforme relatado pelo jornal “Wenhui Daily” de Xangai, autores nacionais e estrangeiros participaram de uma mesa redonda, 28 escritores da internet. representando 15 países, como Estados Unidos, Bangladesh, Canadá, Reino Unido, Índia, Indonésia e Nigéria, se reuniram para explorar as tendências globais na criação literária online.
A literatura de internet chinesa é como um “posto de combustível” e uma “fonte de inspiração”. O autor britânico “JKSManga” obteve inspiração de várias obras de internet chinesas para criar histórias ocidentais únicas e fantásticas. “O ritmo variado da literatura de internet chinesa oferece uma experiência emocionante, como uma montanha-russa”, comentou ele, esperando transmitir energia semelhante aos leitores em suas obras.
Para o autor americano “Zentmeister”, muitos ocidentais interessados na cultura oriental têm uma visão geral e estereotipada, e muitos nem conseguem distinguir quais símbolos culturais são de quais países. “Foi lendo literatura de internet chinesa que consegui diferenciar os símbolos culturais chineses dos personagens dos mangás japoneses.”
Por que a literatura de internet chinesa consegue atravessar fronteiras, idiomas e culturas, cativando os leitores estrangeiros? “Isso se deve a histórias fascinantes, rica imaginação e emoções universais, seja de empolgação ou comoção,” acredita Hou Xiaonan, CEO da China Literature. “Sejam os sonhos e o desenvolvimento dos personagens em ‘Battle Through the Heavens’ e ‘The King’s Avatar’, ou o espírito heróico em ‘Joy of Life’, emoções universais são a base para boas histórias atraírem leitores ao redor do mundo”, completa Hou Xiaonan.
Expansão para vários idiomas, incluindo português
Yang Ruizhi, Diretor de Operações da COL Group, afirmou que anteriormente, os gêneros fantasia e “xianxia” (gênero de fantasia influenciado pela mitologia chinesa) eram os principais na literatura de internet, mas recentemente, gêneros como ficção científica, suspense e urbano têm aumentado sua presença internacional. Na plataforma WebNovel, ser autor de literatura de internet tornou-se um trabalho paralelo popular entre jovens estrangeiros, com cerca de 95% dos trabalhos no gênero de fantasia oriental, alguns nomeando personagens diretamente em chinês, com temas e conteúdos profundamente “chineses”.
Essa “essência chinesa” está sendo incorporada em dramas adaptados de propriedades intelectuais populares, integrando- se à vida cotidiana no exterior. Por exemplo, na Tailândia, durante a exibição do drama fenomenal “The Journey of Flower”, muitos jovens usaram um aplicativo de filtro para transformar suas fotos no estilo fantástico da série. Muitos artistas coreanos tornaram-se fãs leais da adaptação da webnovel “Nirvana in Fire”. Nos últimos anos, adaptações como “New Life Begins”, baseada na história e estética da Dinastia Song, e “Held in the Lonely Castle”, que retrata o sentimento nacional e a estética da Dinastia Ming, têm sido continuamente disseminadas no exterior, mostrando o charme da civilização chinesa ao mundo.
Yang Chen, vice-presidente e editor-chefe da China Literature, revelou que, para alcançar uma disseminação internacional mais ampla de boas histórias chinesas e estrangeiras, a plataforma WebNovel iniciará um plano de desenvolvimento multilíngue, utilizando a ajuda da tradução de Al para lançar obras em inglês, espanhol, indonésio, português, alemão, francês, japonês e outros idiomas.
Fonte: Jornal chinês NMQB