Chefes de Estado da China e do Brasil apertam as mãos

A amizade é como vinho, quanto mais tempo melhor.  Os chefes de Estado da China e do Brasil apertam as mãos através de montanhas e mares

“友谊就像葡萄酒一样,时间越久越好。”这是2014年7月中国国家主席习近平在巴西国会发表演讲时引用的巴西地谚语。巴西总统卢拉今年4月13日在上海出席新开发银行新任行长、巴西前总统罗塞夫就职典礼时,再次引用这句谚语,以表对巴中关系的珍视。

No dia 13 de abril deste ano, o presidente Lula citou novamente esse provérbio na cerimônia de posse do novo presidente do Novo Banco de Desenvolvimento (NBD) e a ex-presidente do Brasil Rousseff em Xangai para mostrar o seu apreço pela relação entre Brasil e China.

 

北京人民网报道,1月2日,习近平致函祝贺卢拉就任巴西总统,

 

强调中巴关系已成发展中大国关系典范,具有丰富的内涵和广阔的前景,期待同卢拉携手努力,引领和推动中巴全面战略伙伴迈向更高水平。4月12日至15日,卢拉应邀赴华进行国事访问,同习近平深度战略沟通,就中巴关系和各领域合作达成重要共识。这是一次跨越山海的握手。访问期间,两国元首共同见证签署贸易投资、数字经济、科技创新、信息通信、减贫、检疫等领域多项双边合作文件。双方发表了《中华人民共和国和巴西联邦共和国关于深化全而战略伙伴关系的联合声明》,强调将继续推动对话交流、深化在减贫、社会发展和科技创新等领域合作,拓展在环保、应对气变化低碳经济和数字经济等新领域合作。中巴双方还发表了《中国-巴西应对气候变化联合声明》,重申两国在气候变化议题上的共同立场、原则及合作方向,拜并决定在中国-巴西高层协调与合作委员会下设立环境和气候变化分委会。10月20日,习近平会见巴西众议长里拉,双方就加强两国发展战略对接与推动中巴交流合作达成共识。

A mídia “Beijing People’s Daily” informou que, no dia 2 de janeiro, Xi Jinping enviou uma carta para parabenizar Lula por sua posse como presidente do Brasil, enfatizando que as relações China-Brasil se tornaram um modelo de relações entre potências em desenvolvimento, com ricas conotações e amplas perspectivas, e que espera trabalhar lado a lado com Lula para liderar e promover a parceria estratégica abrangente China-Brasil a um nível mais alto. Lula foi convidado a visitar a China de 12 a 15 de abril de 2023, e chegou a um importante consenso sobre as relações China-Brasil e a cooperação em vários campos por meio de uma comunicação estratégica aprofundada com Xi Jinping. Lula foi convidado para uma visita de Estado à China de 12 a 15 de abril, onde teve uma comunicação estratégica aprofundada com Xi Jinping e chegou a um consenso importante sobre as relações China-Brasil e a cooperação em vários campos. Foi um aperto de mão que atravessou montanhas e mares. Durante a visita, os dois chefes de estado testemunharam a assinatura de vários documentos de cooperação bilateral nas áreas de comércio e investimento, economia digital, inovação científica e tecnológica, informação e comunicação, redução da pobreza e quarentena etc. E emitiram a “Declaração Conjunta entre a República Popular da China e a República Federativa do Brasil sobre o Aprofundamento da Parceria Estratégica Global”, enfatizando que continuarão a promover o diálogo e os intercâmbios, aprofundar a cooperação nas áreas de redução da pobreza, desenvolvimento social e inovação científica e tecnológica, e expandir a cooperação nas novas áreas de proteção ambiental, resposta às mudanças climáticas, economia de baixo carbono e economia digital. A China e o Brasil também emitiram a “Declaração Conjunta China-Brasil sobre o Combate às Mudanças Climáticas”, reafirmando a posição comum, os princípios e a direção da cooperação entre os dois países em questões de mudanças climáticas, e decidiram criar um subcomitê sobre meio ambiente e mudanças climáticas no âmbito da Comissão Sino-Brasileira de Alto Nível de Concertação e Cooperação (COSBAN). Em 20 de outubro, Xi se reuniu com o presidente da Câmara dos Deputados do Brasil, Artur Lira, e chegaram a um entendimento comum sobre o aprimoramento da convergência das estratégias de desenvolvimento dos dois países, bem como a promoção de intercâmbios e cooperação entre os dois países. E chegaram a um consenso sobre o fortalecimento da interface entre as estratégias de desenvolvimento dos dois países e a promoção do intercâmbio e da cooperação entre a China e o Brasil.

与此同时,两国继续推进在地区和国际事务中的对话与协调,加强在联合国、二十国集团以及金砖国家等多边机制下的交流合作,推动全球冶理体系朝着更加公正合理的方向发展。8月24日,在中巴元首的支持与见证下,沙特、埃及、阿联酋、阿根廷、伊朗、埃塞俄比亚等六国获邀加入金砖国家合作机制,金砖国象的代表性和影响力大幅提升。除了中巴应对气候变化的联合行动外,两国在全球安全治理议题上强化协作,不仅在元首会见时就乌克兰危机的政冶解决达成共识,还就巴以冲突问题密切协调与配合,在安理会框架下合力推动局势缓和。不仅如此,在双方的共同努力下,11月21日,金砖国家领导人巴以问题特别视频峰会举行,会后发表联合声明,为推动解决巴以问题发出“金砖”之声。

 

Ao mesmo tempo, os dois países continuarão a promover diálogos e coordenações em assuntos regionais e internacionais, fortalecer os intercâmbios e a cooperação no âmbito de mecanismos multilaterais, como Nações Unidas, G20 e BRICS, e promover o desenvolvimento do sistema metalúrgico global em direção a uma direção mais justa e razoável. No dia 24 de agosto, com o apoio e testemunho dos chefes de estado da China e do Brasil, seis países incluindo Arábia Saudita, Egito, Emirados Árabes Unidos, Argentina, Irã e Etiópia foram convidados a aderir ao mecanismo de cooperação do BRICS, aumentando consideravelmente a representatividade e influência dos “elefantes” do BRICS. Além da ação conjunta entre a China e o Brasil para enfrentar as mudanças climáticas, os dois países reforçaram a cooperação em questões de governança global da segurança, não só alcançaram um consenso sobre a solução política da crise ucraniana durante a cúpula, como também coordenaram e cooperaram estreitamente na questão do conflito israelense-palestino, trabalhando juntos no âmbito do Conselho de Segurança para aliviar as situações. Não só isso, com os esforços conjuntos de ambas as partes, no dia 21 de novembro, foi realizada a de Cúpula Especial dos Líderes do BRICS sobre a questão israelense-palestina por vídeo conferência, e uma declaração conjunta foi emitida após a cúpula para expressar o apelo dos BRICS para uma solução para a questão israelense-palestina.

Fonte: Jornal Chinês NMQB